
I nomi o sostantivi in lingua russa possono essere maschili o femminili o neutro.
Il genere delle parole russe non è uguale al genere delle parole italiane, cioè la stessa parola in russo può essere maschile, mentre in italiano è femminile.
Esempio: чемодан (maschile) = la valigia (femminile).
Sоno generalmente maschili i nomi che nоn hanno una vocale finale
![]() |
ма́льчик_(bambino) |
![]() |
стака́н_(bicchiere) |
![]() |
пету́х_(gallo) |
Sono generalmente femminili i nomi che finiscono con -a, -я
![]() |
де́вочка(bambina) |
![]() |
ды́ня(melone) |
![]() |
ку́рица(gallina) |
Sono generalmente neutro i nomi che finiscono con -о, -е
![]() |
яйцо́(uovo) |
![]() |
со́лнце(sole) |
![]() |
зе́ркало(specchio) |
I nomi che terminano in -ь (segno dolce) possono essere maschili o femminili:
maschili | femminili |
---|---|
день(giorno) | жизнь(vita) |
слова́рь(dizionario) | мать(madre) |
апре́ль(aprile) | дочь(figlia) |